Tisha talk:Le Labyrinthe 3 : Différence entre versions

De WikiFiction
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « La phrase suivante me paraît ambiguë : : « L'idée de David, son compagnon, d'avoir une petite maison dans le bois, un endroit de retraite et création, apparut presque... »)
 
 
(5 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
On pourrait comprendre qu'elle réalise que ce n'est qu'un rêve.
 
On pourrait comprendre qu'elle réalise que ce n'est qu'un rêve.
  
Je crois au contraire que tu as voulu exprimé qu'elle visualise cette idée si bien qu'elle lui paraît réelle. Je suggère :
+
Je crois au contraire que tu as voulu exprimer qu'elle visualise cette idée si bien qu'elle lui paraît réalisable. Je suggère :
 
: « Ici, l'idée de David [...] semblait prendre forme ».
 
: « Ici, l'idée de David [...] semblait prendre forme ».
 
--[[Utilisateur:Admin|Admin]] ([[Discussion utilisateur:Admin|discussion]]) 26 juillet 2018 à 19:03 (CEST)
 
--[[Utilisateur:Admin|Admin]] ([[Discussion utilisateur:Admin|discussion]]) 26 juillet 2018 à 19:03 (CEST)
 +
 +
et cette autre possibilité:
 +
 +
« Ici, l'idée de David [...] apparut presque comme l'image d'un rêve qui pourrait prendre forme/se réaliser ».
 +
 +
Le "presque" me gêne un peu, il sonne comme un bémol.
 +
 +
--[[Utilisateur:Admin|Admin]] ([[Discussion utilisateur:Admin|discussion]]) 27 juillet 2018 à 17:59 (CEST)
 +
 +
ok, je vois. Je le change dans le texte. merci

Version actuelle datée du 27 juillet 2018 à 18:55

La phrase suivante me paraît ambiguë :

« L'idée de David, son compagnon, d'avoir une petite maison dans le bois, un endroit de retraite et création, apparut presque comme l'image d'un rêve. »

On pourrait comprendre qu'elle réalise que ce n'est qu'un rêve.

Je crois au contraire que tu as voulu exprimer qu'elle visualise cette idée si bien qu'elle lui paraît réalisable. Je suggère :

« Ici, l'idée de David [...] semblait prendre forme ».

--Admin (discussion) 26 juillet 2018 à 19:03 (CEST)

et cette autre possibilité:

« Ici, l'idée de David [...] apparut presque comme l'image d'un rêve qui pourrait prendre forme/se réaliser ».

Le "presque" me gêne un peu, il sonne comme un bémol.

--Admin (discussion) 27 juillet 2018 à 17:59 (CEST)

ok, je vois. Je le change dans le texte. merci